A todos nos ha pasado. Coges un libro y te pones a leer, pero como tienes la cabeza en otras cosas, no te enteras de lo que estás leyendo. A continuación, dos maneras ligeramente distintas de contar esa experiencia:
Traté de leer unas páginas de El despertar, pero las palabras se entrecruzaban y carecían de sentido, así que lo dejé, salí al porche y me senté en el balancín a escuchar el sonido de la noche.
Callisto, TORSTEN KROL, 2009
[Traducción de Antonio Padilla]
Sin embargo, no lograba concentrarme en más de una frase a la vez, y finalmente acabé escuchando el ruido de los trenes que entraba por mi ventana.
¿De qué vas?, WILLIAM SUTCLIFFE, 1999
[Traducción de Andrés Ehrenhaus]
A lo mejor es cosa mía, pero yo aquí veo la diferencia entre un escritor convencional y otro con puntería.
Leo "balancín" e imagino un tipo de columpio, y no una hamaca de las que los americanos ponen en el porche.
ReplyDeleteAunque, ahora que lo pienso, si el balancín del primer texto es realmente un columpio, de repente la imagen tiene su punto...
Siento decirte que no se trata del columpio que sube y baja sino de esa especie de banco colgado de cadenas, tan típico de los porches de las películas. Lo que yo digo: convencional.
DeleteAl primero le falta un ron en la mano al aposentarse cómodamente en el balancín.
ReplyDeleteAunque una tercera opción sería: mis ojos resbalaban por las letras sin retener nada interesante, hasta que me miré a mi mismo y dije: me voy de cañas.
La foto del Fary es tremenda
ReplyDeleteAquí cuentan en qué contexto se hizo la foto y desvelan qué libro estaba leyendo el Fary.
DeleteTremendo. Gracias por la información.
Delete¿Y qué quieres decir con "escritor convencional" y "con puntería"? ¿"Con puntería" lo dices en el sentido de conciso o acertado y "convencional", en el sentido de "cliché"? ¿Por qué te gusta uno más que el otro?
ReplyDelete¿Nunca te ha pasado que lees algo e inmediatamente reconoces una experiencia que has vivido muchas veces pero que hasta ese momento no habías encontrado plasmada en palabras? Pues eso me pasó a mí la primera vez que leí "no lograba concentrarme en más de una frase a la vez". Por eso hablo de puntería, porque es como un disparo certero.
DeleteEn cambio leo "las palabras se entrecruzaban y carecían de sentido" y, aunque sé lo que quiere decir el narrador, no veo la experiencia a la que se refiere, me suena a retórica vacía, propia de un escritor común, poco destacado. Uno de tantos.
Ok, veo por donde vas. Pero ahora me has dejado confuso. :P
DeleteA mí me dices que el primer texto es el que tiene puntería, ¿no?, pero a Estibaliz le has dicho que este mismo, el del balancín, es el "convencional", ¿no?
Eso es lo que me ha liado, y por eso quería preguntarte.
No, no. El que me gusta es el segundo, el de Sutcliffe, aunque al contestarte lo he comentado en primer lugar.
DeleteEs cierto. Lo he releído ahora y lo dejas muy claro. Han sido problemas míos de comprensión lectora. Ese día se me debieron de "entrecruzar" los textos. XD
DeleteLa del Fary es una gran foto. Mira que nos ha dado juego en diferentes contextos... Pero estoy segura de que ninguno sabíamos qué libro està leyendo. Mis amigos seràn bien informados.
ReplyDeleteYo me quedo también con la frase:" no lograba concentrarme en màs de..." Me ha pasado tantas veces!
Yo no lo sabía hasta que hice esta entrada pero al parecer es una foto mítica, sí. La encontré en Google, entre fotos de Bush y Rafa Mora, buscando por "leyendo libro al revés".
DeleteY está leyendo la misma edición de "La zona muerta" que guardo yo en mi biblioteca.
ReplyDelete