Se llaman así porque dentro de ellos —dentro de un inofensivo bote de melocotón en almíbar, de espárragos, de borraja en conserva— las mariposas son sacrificadas. Hay dos procedimientos que Olmo pasa a detallarme: uno consiste en meter el bote en el congelador con la mariposa viva y esperar unas tres o cuatro horas hasta que el insecto muera; el otro es depositar en el culo del bote un material absorbente —una bayeta por ejemplo—, cubrirlo con un poco de escayola, rellenar el recipiente con cloroformo y, después, introducir dentro de él la mariposa y esperar a que, encerrada en el bote, agonice a causa de las emanaciones del éter con el que se ha empapado la bayeta.
Black, black, black, MARTA SANZ
¿Qué es lo que me molesta de este fragmento? ¿Qué fobia intento ejemplificar?
Solución: manualidades mal explicadas.
Si esto fuera una película, un flashback les trasladaría ahora a mi lejana infancia, en concreto a aquel día en que empecé a hacer una figurita de papiroflexia siguiendo las instrucciones de un libro y no pude terminarla por culpa de los numerosos errores cometidos por el dibujante de las susodichas instrucciones. 'Trauma' es la palabra, sí.
En el fragmento de arriba todo va bien hasta que el narrador dice "rellenar el recipiente con cloroformo". Si rellenemos un bote con cloroformo y después metemos dentro una mariposa, la mariposa no va a morir por culpa de las emanaciones, va a morir ahogada en el líquido. El narrador tendría que haber dicho que el cloroformo no debe superar el nivel de la escayola para que la mariposa no entre en contacto con él ( por cierto, ¿por qué escayola?). Llámenme talibán, pero por cosas así puedo llegar a descartar de por vida a un escritor.
Vaya, vaya. Alguien ha intentado disecar una mariposa, no le ha salido bien y ahora le echa la culpa al libro... XD
ReplyDeleteA mí, personalmente, el fragmento que copias no me gusta ni me llama a leer el libro. La última frase me parece larga y aburrida.
Hacer buenas descripciones no es fácil; y hacerlas interesantes, menos. Tampoco parece que sea algo que se practique mucho en la literatura actual. De ahí, tal vez, que no acostumbren a ser buenas.
Señalo una posible errata: creo que falta una coma entre el "que" y "encerrada": "esperar a que, encerrada en el bote, agonice...".
Así no hay quien se haga entomólogo ni psicópata.
DeleteLa errata es mía. En el original aparece la coma. Lo corrijo. ¿Trabajas de corrector de textos?
No, pero me saqué la carrera de filología española y todos los filólogos andamos incordiando con lo mismo. XD
DeletePues cada vez que leo una entrada antigua descubro erratas que se me habían pasado, así que el blog debe de estar plagadito.
DeleteEl mío, también. Entradas antiguas y entradas actuales. Las voy corrigiendo cuando las veo, pero es algo que nunca va a terminar. Es la cruz que toca cargar. Quien un teclado toca, se equivoca.
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteLa verdad es que el texto no es muy atractivo...
ReplyDeleteYo no he pasado de los primeros capítulos. Esta no va a aparecer en los próximos simes y nomes.
DeleteAdemás eso de sacrificar insectos es muy de críos, y los críos, como recurso literario, dan para muy, muy poco. No obstante, mejor escribir sobre sacrificar insectos que hacerlo.
ReplyDeleteFdo.: Colectivo por la liberación de todas la mariposas y dejad a los p*tos insectos en paz.
El personaje que colecciona mariposas es un adolescente. De hecho, en el contexto de la novela esa afición sirve para caracterizarlo como alguien más bien rarito y ambiguo (es una novela policiaca y el adolescente es uno de los sospechosos).
DeleteTambién habría que pedirles a algunos insectos que nos dejen en paz a los humanos :-)
Estoy con Indiganda. Leo el fragmento que has puesto y pienso... "rollo". Llamadme frívola.
ReplyDeletePues más adelante en la novela se explica detalladamente cómo "plastificar" las alas de la mariposa y clavarla en un tablero...
DeleteEl niño este es un rarito que vive con sus mariposas y sus lindos tarritos. La novela está bien, los personajes pelín excesivos, aunque -ciertamente- patine en algunas descripciones.
ReplyDelete