UN BRILLO ENSORDECEDOR
30 August 2022
¿Qué traducción es mejor?
›
Título: Sunset Song Autor: LEWIS GRASSIC GIBBON OPCIÓN 1 — Canción de atardecer Traducción de Raquel Herrera Por debajo y alrededor de dond...
6 comments:
29 August 2022
Estos son mis principios (XIX)
›
En la primavera de aquel año se declaró una epidemia de rabia en el condado de Ether, Georgia. Paris Trout , PETE DEXTER [Traducción de Jord...
4 comments:
31 July 2022
Metablog: comunicado oficial
›
Tengo una cosa que decirles... ...Estoy en Goodreads. Aquí . A lo mejor algunos de ustedes ya se dieron cuenta cuando en mi entrada de lec...
10 June 2022
Cosas oídas en lugares públicos
›
En el metro una mujer va hablando por teléfono de la trayectoria vital de una conocida. Su voz se oye en todo el vagón: «Entró a trabajar c...
6 comments:
05 June 2022
Filias literarias
›
Pero el siguiente fue uno de los días más taciturnos de su vida. Todo cuanto queda reflejado en la expresión de los estúpidos y en las fot...
21 April 2022
Fobias literarias
›
Una hora antes del amanecer llamó a la puerta del doctor Challoner, que había expresado su intención de acudir a la ceremonia matutina. ...
2 comments:
15 April 2022
Gamofobia
›
La única cosa que me da más miedo que perderte es casarme contigo. Participante (femenina) en un programa de telerrealidad
‹
›
Home
View web version