UN BRILLO ENSORDECEDOR

UN BRILLO ENSORDECEDOR

22 October 2016

La isla del tesoro: en busca de la traducción perfecta

›
Squire Trelawney, Dr. Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure ...
29 comments:
11 October 2016

Fobias literarias

›
Se llaman así porque dentro de ellos —dentro de un inofensivo bote de melocotón en almíbar, de espárragos, de borraja en conserva— l...
13 comments:
03 October 2016

Un cuento al mes: Ingeniería genética , de David Sedaris

›
Siempre he tenido la sensación   de que, bajo las circunstancias adecuadas, mi padre es el tipo de hombre que podría haber inventado el hor...
3 comments:
02 September 2016

Simes y nomes del cuartro bimestre

›
Sí o no, sin términos medios, porque polarizar es apostar por la transmisión de energía. Lo que sí: Pacto de sangre , de James...
8 comments:
22 August 2016

Canciones que deberían ser más conocidas (XXI)

›
Llámenme moñas (no sería la primera vez) pero a mí en verano esto me suena a gloria: el timbre cristalino de la voz, el contrapunto af...
6 comments:
09 August 2016

Saqueando blogs: El traductor traidor

›
Hay que ser atrevido (por no decir otra cosa) para hacer una sección como  En busca de la traducción perfecta sin ser un experto en la mate...
6 comments:
04 July 2016

Simes y nomes del tercer bimestre

›
Sí o no, sin términos medios, porque en el amor no deberíamos conformarnos con menos que un sí o un no. Lo que sí: Playa de Braz...
6 comments:
‹
›
Home
View web version
Powered by Blogger.